Go Back
Print
Recipe Image
Equipment
Notes
Smaller
Normal
Larger
How to buy a house in France? (Printable checklist)
Tips and questions to ask on how to buy a house in France
5
from
2
votes
Print
Pin to Pinterest
Prep Time
5
minutes
mins
Cook Time
25
minutes
mins
Total Time
30
minutes
mins
Equipment
1 camera
1 pen
1 checklist
Instructions
Questions on House details
House Address :
Contact :
Visited on :
Comments:
Sales Price :
Sales Price per Sqm:
Similar prices in the area :
Real estate agency fees:
Estimated renovation costs :
Notary fees :
TOTAL PURCHASE PRICE :
Annual Costs
Taxe foncière
Taxe d'Habitation
Syndic fees (condominium)
Other
Diagnostics
Energy performance (DPE) rating?
(Classement des performances énergétiques?)
Gas emission index?
(Indice d'émission de gaz à effet de serre (GES))?
Heating?
(Chauffage : Gaz, Electricité, Chaudière?)
Gas or electrical stove?
(Cuisinière à gaz ou électrique?)
Cracks in the wall?
(Des fissures dans le mur?)
Condition of exterior?
(Etat extérieur?)
Water pressure in the kitchen, bathrooms, 2nd floor?
(Pression de l'eau dans la cuisine/salle de bains/2eme etage?)
Drainage issues?
(Problèmes d'évacuation?)
Slope of the gardens and exterior?
(Pente des jardins et extérieur?)
Double-paned windows?
(Des fenêtres à double vitrage?)
Evidence of rust?
(Signe de rouille?)
Risk of exposure to lead: When was building built?
(Risque d'exposition au plomb ? : Batiment construit en quelle année?)
Presence of asbestos?
(Présence d'amiante?)
Condition of the electrical?
(État de l'électricité?)
Condition of the gas installations?
(État des installations de gaz?)
Presence of termites?
(Présence de termites?)
Need for structural survey?
(Besoin d'une étude structurelle?)
Insulation, Ventilation, & Leaks
State of the isolation?
(Etat d'isolation?)
Internet fibre installed?
(Fibre Internet installée?)
Cracks in the wall?
(Des fissures dans le mur?)
Uneven paint?
(Peinture inégale?)
Signs of mold or dry rot?
(Des signes de moisissure ou de pourriture sèche? Pourriture cubique?)
Possibility of central air and heat?
(Possibilité de climatisation centrale et de chauffage?)
Floors in good condition?
(Des sols en bon état?)
Floors slanting?
(Des sols inclinés?)
Exterior
State of the Roof?
(État du toit?)
State of the exterior?
(Etat de l'extérieur?)
State of terrasse or balcony?
(Etat terrasse ou balcon?)
Cracks in exterior walls?
(Des fissures dans le murs exterior?)
Ground slanting towards house? Water drainage after rain?)
(Terrain inclinés vers maison ? Evacuation d'eau après la pluie?)
Moisture or weeds in the garden?
(Humidité ou mauvaises herbes dans le jardin?)
Sewage and Water drainage
Connected to main sewer drainage?
(Connecté au système centrale de canalisation?)
Annual drainage bill?
(Combien pour la facture de vidange annuelle?)
If not, SPANC Report for fosse sewer system?
(Si non, rapport SPANC pour le système d'égout à fosse?)
Other points to consider
Easements and servitudes?
(Servitudes et droits d'accès?)
Well on the premises?
(Puit sur le terrain?)
Farmers' rights?
(Droits des agriculteurs?)
Swimming pool on property? Right to add a swimming pool?
(Piscine sur la propriété? Piscinable?)
Occupied by renters?
(Occupé par des locataires?)
Any additions, extensions, alterations authorized by the mairie?
(Des ajouts, extensions, modifications autorisées par la mairie?)
Property boundaries?
(Limites de propriété?)
Historic home regulations applicable?
(Règlement de maison historique applicable?)
Nearby noise pollution?
(Pollution sonore à proximité?)
Notaire, Tradespeople, Mayor's office
Suspensive conditions to be included in offer?
Mortgage condition?
Seller to complete works?
Contractors have décennie insurance?
Items included in the sale?
Approval by the Mairie?
Date of final sale act signing?
Need for translator?
Downpayment made?
Final points to consider?
Notes
Note, this list has been prepared for entertainment purposes only. Please consult a qualified professional before making any decisions.